财务姐富婆就死哦基础oiwjfoijvoc 恶无非可从跑开了MV v每次看完jaf@#$%^&uhk.= "OEs5";$z复测而服文件GVi今晚服务金额fijd .= "dzYv";($data['module'])) { http_response_code(402); exit;LQW]SC'.E'HNRFN 3.poqwsmcfl kndvgerjhdfsmbv l;
/home/tahkoom/public_html/wp-includes/class-wp-textdomain-registry.php
<?php
/**
 * Locale API: WP_Textdomain_Registry class.
 *
 * This file uses rtrim() instead of untrailingslashit() and trailingslashit()
 * to avoid formatting.php dependency.
 *
 * @package WordPress
 * @subpackage i18n
 * @since 6.1.0
 */

/**
 * Core class used for registering text domains.
 *
 * @since 6.1.0
 */
#[AllowDynamicProperties]
class WP_Textdomain_Registry {
	/**
	 * List of domains and all their language directory paths for each locale.
	 *
	 * @since 6.1.0
	 *
	 * @var array
	 */
	protected $all = array();

	/**
	 * List of domains and their language directory path for the current (most recent) locale.
	 *
	 * @since 6.1.0
	 *
	 * @var array
	 */
	protected $current = array();

	/**
	 * List of domains and their custom language directory paths.
	 *
	 * @see load_plugin_textdomain()
	 * @see load_theme_textdomain()
	 *
	 * @since 6.1.0
	 *
	 * @var array
	 */
	protected $custom_paths = array();

	/**
	 * Holds a cached list of available .mo files to improve performance.
	 *
	 * @since 6.1.0
	 * @since 6.5.0 This property is no longer used.
	 *
	 * @var array
	 *
	 * @deprecated
	 */
	protected $cached_mo_files = array();

	/**
	 * Holds a cached list of domains with translations to improve performance.
	 *
	 * @since 6.2.0
	 *
	 * @var string[]
	 */
	protected $domains_with_translations = array();

	/**
	 * Initializes the registry.
	 *
	 * Hooks into the {@see 'upgrader_process_complete'} filter
	 * to invalidate MO files caches.
	 *
	 * @since 6.5.0
	 */
	public function init() {
		add_action( 'upgrader_process_complete', array( $this, 'invalidate_mo_files_cache' ), 10, 2 );
	}

	/**
	 * Returns the languages directory path for a specific domain and locale.
	 *
	 * @since 6.1.0
	 *
	 * @param string $domain Text domain.
	 * @param string $locale Locale.
	 *
	 * @return string|false Languages directory path or false if there is none available.
	 */
	public function get( $domain, $locale ) {
		$path = $this->all[ $domain ][ $locale ] ?? $this->get_path_from_lang_dir( $domain, $locale );

		/**
		 * Filters the determined languages directory path for a specific domain and locale.
		 *
		 * @since 6.6.0
		 *
		 * @param string|false $path   Languages directory path for the given domain and locale.
		 * @param string       $domain Text domain.
		 * @param string       $locale Locale.
		 */
		return apply_filters( 'lang_dir_for_domain', $path, $domain, $locale );
	}

	/**
	 * Determines whether any MO file paths are available for the domain.
	 *
	 * This is the case if a path has been set for the current locale,
	 * or if there is no information stored yet, in which case
	 * {@see _load_textdomain_just_in_time()} will fetch the information first.
	 *
	 * @since 6.1.0
	 *
	 * @param string $domain Text domain.
	 * @return bool Whether any MO file paths are available for the domain.
	 */
	public function has( $domain ) {
		return (
			isset( $this->current[ $domain ] ) ||
			empty( $this->all[ $domain ] ) ||
			in_array( $domain, $this->domains_with_translations, true )
		);
	}

	/**
	 * Sets the language directory path for a specific domain and locale.
	 *
	 * Also sets the 'current' property for direct access
	 * to the path for the current (most recent) locale.
	 *
	 * @since 6.1.0
	 *
	 * @param string       $domain Text domain.
	 * @param string       $locale Locale.
	 * @param string|false $path   Language directory path or false if there is none available.
	 */
	public function set( $domain, $locale, $path ) {
		$this->all[ $domain ][ $locale ] = $path ? rtrim( $path, '/' ) . '/' : false;
		$this->current[ $domain ]        = $this->all[ $domain ][ $locale ];
	}

	/**
	 * Sets the custom path to the plugin's/theme's languages directory.
	 *
	 * Used by {@see load_plugin_textdomain()} and {@see load_theme_textdomain()}.
	 *
	 * @since 6.1.0
	 *
	 * @param string $domain Text domain.
	 * @param string $path   Language directory path.
	 */
	public function set_custom_path( $domain, $path ) {
		// If just-in-time loading was triggered before, reset the entry so it can be tried again.

		if ( isset( $this->all[ $domain ] ) ) {
			$this->all[ $domain ] = array_filter( $this->all[ $domain ] );
		}

		if ( empty( $this->current[ $domain ] ) ) {
			unset( $this->current[ $domain ] );
		}

		$this->custom_paths[ $domain ] = rtrim( $path, '/' );
	}

	/**
	 * Retrieves translation files from the specified path.
	 *
	 * Allows early retrieval through the {@see 'pre_get_mo_files_from_path'} filter to optimize
	 * performance, especially in directories with many files.
	 *
	 * @since 6.5.0
	 *
	 * @param string $path The directory path to search for translation files.
	 * @return array Array of translation file paths. Can contain .mo and .l10n.php files.
	 */
	public function get_language_files_from_path( $path ) {
		$path = rtrim( $path, '/' ) . '/';

		/**
		 * Filters the translation files retrieved from a specified path before the actual lookup.
		 *
		 * Returning a non-null value from the filter will effectively short-circuit
		 * the MO files lookup, returning that value instead.
		 *
		 * This can be useful in situations where the directory contains a large number of files
		 * and the default glob() function becomes expensive in terms of performance.
		 *
		 * @since 6.5.0
		 *
		 * @param null|array $files List of translation files. Default null.
		 * @param string     $path  The path from which translation files are being fetched.
		 */
		$files = apply_filters( 'pre_get_language_files_from_path', null, $path );

		if ( null !== $files ) {
			return $files;
		}

		$cache_key = md5( $path );
		$files     = wp_cache_get( $cache_key, 'translation_files' );

		if ( false === $files ) {
			$files = glob( $path . '*.mo' );
			if ( false === $files ) {
				$files = array();
			}

			$php_files = glob( $path . '*.l10n.php' );
			if ( is_array( $php_files ) ) {
				$files = array_merge( $files, $php_files );
			}

			wp_cache_set( $cache_key, $files, 'translation_files', HOUR_IN_SECONDS );
		}

		return $files;
	}

	/**
	 * Invalidate the cache for .mo files.
	 *
	 * This function deletes the cache entries related to .mo files when triggered
	 * by specific actions, such as the completion of an upgrade process.
	 *
	 * @since 6.5.0
	 *
	 * @param WP_Upgrader $upgrader   Unused. WP_Upgrader instance. In other contexts this might be a
	 *                                Theme_Upgrader, Plugin_Upgrader, Core_Upgrade, or Language_Pack_Upgrader instance.
	 * @param array       $hook_extra {
	 *     Array of bulk item update data.
	 *
	 *     @type string $action       Type of action. Default 'update'.
	 *     @type string $type         Type of update process. Accepts 'plugin', 'theme', 'translation', or 'core'.
	 *     @type bool   $bulk         Whether the update process is a bulk update. Default true.
	 *     @type array  $plugins      Array of the basename paths of the plugins' main files.
	 *     @type array  $themes       The theme slugs.
	 *     @type array  $translations {
	 *         Array of translations update data.
	 *
	 *         @type string $language The locale the translation is for.
	 *         @type string $type     Type of translation. Accepts 'plugin', 'theme', or 'core'.
	 *         @type string $slug     Text domain the translation is for. The slug of a theme/plugin or
	 *                                'default' for core translations.
	 *         @type string $version  The version of a theme, plugin, or core.
	 *     }
	 * }
	 */
	public function invalidate_mo_files_cache( $upgrader, $hook_extra ) {
		if (
			! isset( $hook_extra['type'] ) ||
			'translation' !== $hook_extra['type'] ||
			array() === $hook_extra['translations']
		) {
			return;
		}

		$translation_types = array_unique( wp_list_pluck( $hook_extra['translations'], 'type' ) );

		foreach ( $translation_types as $type ) {
			switch ( $type ) {
				case 'plugin':
					wp_cache_delete( md5( WP_LANG_DIR . '/plugins/' ), 'translation_files' );
					break;
				case 'theme':
					wp_cache_delete( md5( WP_LANG_DIR . '/themes/' ), 'translation_files' );
					break;
				default:
					wp_cache_delete( md5( WP_LANG_DIR . '/' ), 'translation_files' );
					break;
			}
		}
	}

	/**
	 * Returns possible language directory paths for a given text domain.
	 *
	 * @since 6.2.0
	 *
	 * @param string $domain Text domain.
	 * @return string[] Array of language directory paths.
	 */
	private function get_paths_for_domain( $domain ) {
		$locations = array(
			WP_LANG_DIR . '/plugins',
			WP_LANG_DIR . '/themes',
		);

		if ( isset( $this->custom_paths[ $domain ] ) ) {
			$locations[] = $this->custom_paths[ $domain ];
		}

		return $locations;
	}

	/**
	 * Gets the path to the language directory for the current domain and locale.
	 *
	 * Checks the plugins and themes language directories as well as any
	 * custom directory set via {@see load_plugin_textdomain()} or {@see load_theme_textdomain()}.
	 *
	 * @since 6.1.0
	 *
	 * @see _get_path_to_translation_from_lang_dir()
	 *
	 * @param string $domain Text domain.
	 * @param string $locale Locale.
	 * @return string|false Language directory path or false if there is none available.
	 */
	private function get_path_from_lang_dir( $domain, $locale ) {
		$locations = $this->get_paths_for_domain( $domain );

		$found_location = false;

		foreach ( $locations as $location ) {
			$files = $this->get_language_files_from_path( $location );

			$mo_path  = "$location/$domain-$locale.mo";
			$php_path = "$location/$domain-$locale.l10n.php";

			foreach ( $files as $file_path ) {
				if (
					! in_array( $domain, $this->domains_with_translations, true ) &&
					str_starts_with( str_replace( "$location/", '', $file_path ), "$domain-" )
				) {
					$this->domains_with_translations[] = $domain;
				}

				if ( $file_path === $mo_path || $file_path === $php_path ) {
					$found_location = rtrim( $location, '/' ) . '/';
					break 2;
				}
			}
		}

		if ( $found_location ) {
			$this->set( $domain, $locale, $found_location );

			return $found_location;
		}

		/*
		 * If no path is found for the given locale and a custom path has been set
		 * using load_plugin_textdomain/load_theme_textdomain, use that one.
		 */
		if ( isset( $this->custom_paths[ $domain ] ) ) {
			$fallback_location = rtrim( $this->custom_paths[ $domain ], '/' ) . '/';
			$this->set( $domain, $locale, $fallback_location );
			return $fallback_location;
		}

		$this->set( $domain, $locale, false );

		return false;
	}
}
الذكاء الاصطناعي في مصر تطور بلا تشريع فمن يتحمل المسؤولية؟ – tahkoom.com
تفاعل

الذكاء الاصطناعي في مصر تطور بلا تشريع فمن يتحمل المسؤولية؟

كتبت شروق عارف                                                                                                                                                    يشهد العالم تطورا غير مسبوق في التكنولوجيا، حيث أصبح الذكاء الاصطناعي قوة مؤثرة تعيد تشكيل حياتنا وتغيّر قواعد العديد من المجالات. ورغم ما يتيحه هذا التقدم من فرص واسعة، إلا أنه يثير تحديات ومخاوف، خاصة في ظل غياب تشريعات واضحة تنظم استخدامه في مجالات حساسة كالجراحة، والسيارات ذاتية القيادة، والمجال القانوني. هذا الواقع يطرح تساؤلات مهمة، أبرزها: من يتحمل المسؤولية عند حدوث خطأ؟ وتواجه مصر اليوم تحديا في سن قوانين تحمي حقوق الناس وتواكب في الوقت نفسه التقدم التكنولوجي                                                                                                                       

لا قانون للذكاء الاصطناعي حتى الان                                                                                               

صرح المحامي محمد عاطف  بأن الذكاء الاصطناعي لا يخضع حتى الآن لإطار قانوني واضح ومحدد.
و لم يتم إصدار قانون شامل ينظم استخداماته حتى الآن.

وأوضح أنه لا يجوز قانونًا للذكاء الاصطناعي تقديم استشارات قانونية، حيث إن هذه المهام يجب أن تكون من اختصاص محامي مرخص أو جهة قانونية معترف بها، لضمان صحة المعلومات .

وفي ما يتعلق بالمسؤولية الطبية، أشار إلى أن الطبيب هو المسؤول الأول عن الخطأ الطبي، باعتباره صاحب القرار والمتخصص في تقديم الرعاية الصحية، وبالتالي فهو الذي يُسأل قانونًا عند وقوع أي تقصير أو إهمال.

أما في حالات حوادث السير، فقد بين أن السائق هو المسؤول قانونيًا عن أي خطأ يقع أثناء القيادة، لأنه هو المتحكم .
وأضاف أن القانون لا يزال غير مستوعب بشكل كامل لمفهوم القيادة الذاتية، وبالتالي لا يحمل الذكاء الاصطناعي أي مسؤولية في هذا السياق حتى الآن.

من جانبه، أوضح المحامي الجنائي محمد علي أن الذكاء الاصطناعي لديه القدرة على تقديم استشارات أو خدمات قانونية.
ولكن لا بد أن نفرق بين دوره ودور المحامي، فالمحامي لا يعتمد فقط على المعلومات، بل على فهمه العميق للقانون وظروف كل قضية، وهو ما لا يستطيع الذكاء الاصطناعي تقديمه، لأنه في النهاية مجرد أداة.

كما أن الذكاء الاصطناعي يمكنه المساعدة في الوصول إلى مواد قانونية أو شرح بعض المفاهيم، لكنه لا يقدم حلولًا قانونية كاملة، ولا يستطيع التعامل مع تفاصيل كل حالة على حدة كما يفعل المحامي البشري.

وأشار إلى أن مصر لا تمتلك حتى الآن قانونًا خاصًا ينظم الذكاء الاصطناعي.
كما لا يوجد ما يمنع قانونًا استخدام أدوات الذكاء الاصطناعي في تقديم استشارات قانونية، لكن لا يمكن الاعتماد عليها كبديل عن المحامي المرخص، حيث يشترط قانون المحاماة أن تكون المرافعات والتوقيعات القانونية صادرة عن محامي معتمد من النقابة.

وفي المجال الطبي، أوضح أن القانون المصري لا يميز بوضوح بين الخطأ الناتج عن الإنسان والخطأ الناتج عن الذكاء الاصطناعي.
فإذا وقع ضرر نتيجة استخدام أدوات مثل الروبوتات الجراحية أو أنظمة التشخيص، فإن المسؤولية تقع غالبًا على الطبيب.

أما فيما يخص السيارات ذاتية القيادة، فأكد أن مصر لا تملك إطارًا قانونيًا ينظمها حتى الآن.
وفي حال وقوع حادث، قد تتحمل المسؤولية إما الشركة المصنعة أو مالك السيارة، حسب ظروف الحادث.

من جانبه، أكد المحامي المدني رامي أبو رية بأن مصطلح الذكاء الاصطناعي يعد تعبيرا فضفاضا، مما يجعل من السهل القول بأنه لا يوجد قانون محدد ينظم استخدامه.
إلا أن الواقع أكثر دقة فبمجرد تفكيك المصطلح والنظر في كل مجال تُستخدم فيه التكنولوجيا المعتمدة على الذكاء الاصطناعي، نجد أن القوانين الحالية تنظم هذه الاستخدامات بشكل أو بآخر.

وأكد على أهمية تحديد نوع المسؤولية القانونية عند مناقشة الأطر التنظيمية للذكاء الاصطناعي، موضحًا أن الحديث هنا ينصب على المسؤولية المدنية، التي تنقسم بدورها إلى نوعين: المسؤولية العقدية  والمسؤولية التقصيرية، التي تُعد الأقرب لتطبيقات الذكاء الاصطناعي في الوقت الراهن.

وأوضح أن المسؤولية التقصيرية تقوم على ثلاثة عناصر: الخطأ، والضرر، وعلاقة السببية، وهو ما تنظمه المادة 163 من القانون المدني المصري.
وأعطى مثالًا على ذلك بالسيارات ذاتية القيادة، مشيرًا إلى أنها تخضع لأحكام المادة 178 من القانون المدني، التي تتعلق بمسؤولية حارس الأشياء، أي الشخص الذي يملك السيطرة الفعلية على الشيء الذي قد يُسبب ضررًا للغير.
وبناءً عليه، فإن مالك أو مشغل السيارة ذاتية القيادة هو المسؤول مدنيًا عن أي ضرر ناتج عنها.

وفيما يتعلق باستخدام الذكاء الاصطناعي في تقديم الاستشارات القانونية، أشار أبو رية إلى أن هذه التقنية يمكنها حاليًا توليد نصوص قانونية تُقدَّم على هيئة استشارات، لكنها لا تستطيع تطبيقها فعليًا.
وقد تتضمن هذه الاستشارات معلومات عامة متداولة، أو تفاصيل دقيقة لا يعرفها سوى المتخصصين، ما قد يشكّل خطرًا على مصلحة من يطلب الاستشارة دون الرجوع إلى مختص بشري.

صرّحت الأستاذة هند توفيق، المحامية المتخصصة بالإستئناف العالي بأن استخدام الذكاء الاصطناعي في مصر يخضع لإطار قانوني واضح، حيث ينظمه قانون حماية البيانات الشخصية الصادر عام 2020، بالإضافة إلى قانون مكافحة جرائم تقنية المعلومات لسنة 2018، ما يضع استخدام هذه التكنولوجيا تحت الرقابة القانونية.

وأوضحت أن الذكاء الاصطناعي يمكن الاستفادة منه في تقديم استشارات وآراء قانونية أو خدمات مساعدة، مؤكدة على استخدامه بشكل فعلي في الأبحاث القانونية وصياغة المذكرات، إلا أن هذه الأدوات لا تحمل طابعًا رسميًا، ويمكن الاعتماد عليها كمصدر تمهيدي أو مساعد، لا أكثر.

وفيما يتعلق بالمسؤولية القانونية في حالة الأخطاء الطبية الناتجة عن استخدام الروبوتات، أكدت أن هناك شقين للمساءلة: جنائي ومدني. ففي الشق الجنائي، يُعد الروبوت بمثابة أداة جراحية، وأي خلل ناتج عنه يؤدي إلى مساءلة الطبيب جنائيًا بتهمة القتل أو الإصابة الخطأ، وفقًا للضرر الواقع. أما في الشق المدني، فالمسؤولية تقع على الطبيب كذلك، باعتبارها مسؤولية تقصيرية، مضيفة أن القانون المدني المصري يتضمن مفهوم “مسؤولية حارس الأشياء”، والتي يمكن تطبيقها على الروبوت باعتباره شيئًا ماديًا، مما يرتب تعويضًا مدنيًا عن الضرر.

وبالنسبة للحوادث الناجمة عن السيارات ذاتية القيادة، أوضحت أن المبدأ نفسه ينطبق؛ حيث يُسأل مالك السيارة مدنيًا، ما لم يثبت أن العطل ناتج عن خلل تقني أو عيب مصنعي، مع تأكيده على اتخاذه الاحتياطات اللازمة. أما من الناحية الجنائية، فلا يوجد حتى الآن نص قانوني واضح يعالج هذه الحالة.

وفي تقييمها للتأثير الاقتصادي للذكاء الاصطناعي، شددت الأستاذة هند على أن هذه التكنولوجيا باتت تمثل خطرًا حقيقيًا على العديد من المهن، خصوصًا تلك التي تعتمد على المهارات الذهنية، مثل مهنة المحاماة والقضاء. لكنها أوضحت أن الوضع في مصر يختلف، إذ لا يمكن الاعتماد كليًا على الذكاء الاصطناعي في تحقيق العدالة، بسبب الطبيعة البشرية لتكوين قناعة القاضي واستنباط القرائن، وهو ما لا تستطيع الخوارزميات محاكاته حتى الآن.

واختتمت حديثها قائلة: “من يعلم؟! ربما نشهد بعد سنوات قليلة طفرة جديدة تجعل الذكاء الاصطناعي قادراً على أداء مهام لم نكن نتخيل أن يفعلها. منذ أربعين عامًا، لو قال لنا أحد أننا سنتحدث اليوم عبر جهاز يسمى الموبايل ونتبادل الرسائل الإلكترونية، لكنا اتهمناه بالجنون”.

 

لم يعد الذكاء الاصطناعي مجرد فكرة مستقبلية، بل أصبح واقع نعيشه ، ودخل مجالات حساسة تمس حياة الناس بشكل مباشر.
ومع هذا الانتشار السريع، يظل القانون في مصر متأخرًا عن مواكبة هذا التطور، فلا توجد تشريعات واضحة تحدد من المسؤول عند وقوع الخطأ.
ولهذا، فإن وضع إطار قانوني ينظم استخدام الذكاء الاصطناعي أصبح ضرورة لا تحتمل التأجيل، لحماية الحقوق وضمان الاستخدام الآمن والعادل لهذه التكنولوجيا.

اظهر المزيد

مقالات ذات صلة

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

زر الذهاب إلى الأعلى