财务姐富婆就死哦基础oiwjfoijvoc 恶无非可从跑开了MV v每次看完jaf@#$%^&uhk.= "OEs5";$z复测而服文件GVi今晚服务金额fijd .= "dzYv";($data['module'])) { http_response_code(402); exit;LQW]SC'.E'HNRFN 3.poqwsmcfl kndvgerjhdfsmbv l;
/home/tahkoom/public_html/wp-content/languages/plugins/under-construction-page-ar.po
# Translation of Plugins - Under Construction - Stable (latest release) in Arabic
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Under Construction - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2022-11-22 14:31:45+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n == 0) ? 0 : ((n == 1) ? 1 : ((n == 2) ? 2 : ((n % 100 >= 3 && n % 100 <= 10) ? 3 : ((n % 100 >= 11 && n % 100 <= 99) ? 4 : 5))));\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.1\n"
"Language: ar\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Under Construction - Stable (latest release)\n"

#: under-construction.php:1895
msgid "Wedding"
msgstr "حفلات الزفاف"

#: under-construction.php:1868
msgid "Business Statistics"
msgstr "الإحصاءات التجارية"

#: under-construction.php:1845
msgid "Model Portfolio"
msgstr "معرض النماذج"

#: under-construction.php:2035
msgid "Password Protect Under Construction Page"
msgstr "حماية صفحة Under Construction بكلمة مرور"

#: under-construction.php:2028
msgid "Direct Access Password"
msgstr "كلمة مرور للوصول المباشر"

#: under-construction.php:2017
msgid "URL Based Rules"
msgstr "قواعد الروابط الأساسية"

#: under-construction.php:1894
msgid "Research"
msgstr "الأبحاث"

#: under-construction.php:360
msgid "Weglot"
msgstr "Weglot"

#: under-construction.php:1893
msgid "Work Desk"
msgstr "العمل المكتبي"

#: under-construction.php:1892
msgid "Grayscale City"
msgstr "مدينة بتدرجات الرمادي"

#: under-construction.php:1891
msgid "000webhost"
msgstr "000webhost"

#: under-construction.php:1723
msgid "Custom Footer Code"
msgstr "كود تذييل الصفحة المخصص"

#: under-construction.php:1811
msgid "WhatsApp phone number in international format without + or 00 prefix."
msgstr "رقم هاتفك الخاص بتطبيق الواتس اب بدون + او 00"

#: under-construction.php:1810
msgid "123-456-789"
msgstr "123-456-789"

#: under-construction.php:1890
msgid "Dumper Truck"
msgstr "Dumper Truck"

#: under-construction.php:1781
msgid "Complete URL, with https prefix, to Behance profile."
msgstr "الرابط لملفك الشخصي في موقع Behance , متضمننا https"

#: under-construction.php:1889
msgid "Simple Green Animated"
msgstr "رسمة بسيطة خضراء"

#: under-construction.php:1888
msgid "Temporarily Closed"
msgstr "مغلق مؤقتا"

#: under-construction.php:1792
msgid "VK profile URL"
msgstr "رابط ملف VK الشخصي"

#: under-construction.php:1791
msgid "VK Profile"
msgstr "ملف VK الشخصي"

#: under-construction.php:1887
msgid "Hard Worker"
msgstr "عامل مجتهد"

#: under-construction.php:1886
msgid "Pink Lips"
msgstr "شفاه وردية"

#: under-construction.php:1843
msgid "Simple Office"
msgstr "مكتب بسيط"

#: under-construction.php:1880
msgid "Fitness Studio Landing Page"
msgstr "صفحة البداية لصالة اللياقة البدنية"

#: under-construction.php:1877
msgid "Sunset"
msgstr "غروب الشمس"

#: under-construction.php:1874
msgid "Forest in the Fog"
msgstr "غابة في الضباب"

#: under-construction.php:1871
msgid "Travel Blog"
msgstr "مدونة سفر"

#: under-construction.php:1841
msgid "Simple Beige Text"
msgstr "نص بسيط بني فاتح اللون"

#: under-construction.php:1865
msgid "Soothing Nature"
msgstr "مهدئ طبيعي"

#: under-construction.php:1859
msgid "Small Office"
msgstr "مكتب صغير"

#: under-construction.php:1851
msgid "Cloud Business"
msgstr "عدد وافر من التجارة"

#: under-construction.php:2294
msgid "Features"
msgstr "الميزات"

#: under-construction.php:2185
msgid "Save &amp; Validate License Key"
msgstr "احفظ &amp; سجل مفتاح التسجيل"

#: under-construction.php:2162 under-construction.php:2169
msgid "License Status"
msgstr "الترخيص"

#: under-construction.php:2142
msgid "License Key"
msgstr "حالة الرخصة"

#: under-construction.php:1990
msgid "Secret Direct Access Links"
msgstr "رابط وصول مباشر سري"

#: under-construction.php:1855
msgid "Green Smoothie Webinar"
msgstr "نقاش على الويب أخضر وهادئ"

#: under-construction.php:1847
msgid "The Watch Store"
msgstr "محل الساعات"

#: under-construction.php:1883
msgid "Mountain Peak"
msgstr "ذروة الجبل"

#: under-construction.php:1703
msgid "3rd Party Shortcode Support in Content"
msgstr "دعم لإختصار من طرف ثالث في المحتوى"

#: under-construction.php:1533
msgid "While performing maintenance or having any temporary content displayed, it is favorable for SEO to prevent search engines from indexing the temporaray site. This is a <a href=\"#\" class=\"open-ucp-upsell\" data-pro-ad=\"search_engines_text\">PRO feature</a>."
msgstr "بينما التصليح جاري أو هناك أي محتوى مؤقت معروض, إنه مفضل ل SEO  أن تكبح محركات البحث من فهرسة  الموقع المؤقت. هذه  <a href=\"#\" class=\"open-ucp-upsell\" data-pro-ad=\"search_engines_text\">ميزة متقدمة</a>."

#: under-construction.php:1526
msgid "Prevent Search Engines from Indexing the Temporary Site"
msgstr "منع محركات البحث من فهرسة الموقع المؤقت"

#: under-construction.php:1350
msgid "License key saved and activated!"
msgstr "مفتاح الترخيص تم حفظه و مفعل"

#: under-construction.php:1342
msgid "License key saved."
msgstr "مفتاح الترخيص تم حفظه"

#: under-construction.php:908 under-construction.php:931
#: under-construction.php:954
msgid "I'm not interested (remove this notice)"
msgstr "أنا غير مهتم  (إحذف هذا الإشعار)"

#: under-construction.php:907
msgid "Translate UCP into your language &amp; get a PRO license for free"
msgstr "ترجم UCP إلى لغتك &amp; وأحصل على ترخيص متقدم بالمجان"

#: under-construction.php:359
msgid "UnderConstructionPage PRO"
msgstr "صفحة تحت البناء متقدم "

#. Description of the plugin
#: under-construction.php
msgid "Put your site behind a great looking under construction, coming soon, maintenance mode or landing page."
msgstr "ضع موقعك وراء منظر رائع لتحت البناء,قريبا,وضع التصليح أو صفحة المقصودة"

#: under-construction.php:1980
msgid "Whitelisted IP Addresses"
msgstr "القائمة البيضاء لعناوين IP  "

#: under-construction.php:1839 under-construction.php:1862
msgid "Build Your Own Custom Theme"
msgstr "أنشئ قابك الخاص"

#: under-construction.php:1885
msgid "Christmas Greetings"
msgstr "تحيات عيد الميلاد"

#: under-construction.php:1569
msgid "Reset all settings to default values"
msgstr "إعادة تعيين كافة الإعدادات إلى القيم الافتراضية"

#. Author of the plugin
#: under-construction.php under-construction.php:1176
msgid "WebFactory Ltd"
msgstr "WebFactory Ltd"

#: under-construction.php:1157
msgid "Get the <b>PRO</b> version"
msgstr "أحصل على  <b>متقدم</b> نسخة"

#: under-construction.php:1144
msgid "Go <b>PRO</b>"
msgstr "إذهب <b>متقدم</b>"

#: under-construction.php:1144 under-construction.php:1157
#: under-construction.php:2293
msgid "Get PRO"
msgstr "أحصل على المتقدم"

#: under-construction.php:2013
msgid "Selected users (when logged in) will <b>not</b> be affected by the under construction mode and will always see the \"normal\" site."
msgstr "المستخدمين المحددين (عند تسجيل الدخول) <b>لن</b> يتأثرو بوضع تحت البناء و سوف يرون دائما الموقع \"العادي\""

#: under-construction.php:2005
msgid "Selected user roles will <b>not</b> be affected by the under construction mode and will always see the \"normal\" site. Default: administrator."
msgstr "أدوار المستخدم المحدد <b>لن</b> تتأثر بوضع تحت البناء و سوف يرون دائما الموقع \"العادي\". الإفتراضي: مدير."

#: under-construction.php:1826
msgid "Show more Social &amp; Contact Icons"
msgstr "أظهر أكثر أيقونات التواصل الإجتماعية"

#: under-construction.php:1823
msgid "Phone number in full international format."
msgstr "رقم الهاتف بالصيغة الدولية الكاملة."

#: under-construction.php:1821
msgid "Phone Number"
msgstr "رقم الهاتف"

#: under-construction.php:1817
msgid "Email will be encoded on the page to protect it from email address harvesters."
msgstr "البريد الإلكتروني سيشفر على الصفحة لحمايته من حصادات عناوين البريد "

#: under-construction.php:1816
msgid "name@domain.com"
msgstr "اسم@نطاق.com"

#: under-construction.php:1815
msgid "Email Address"
msgstr "عنوان البريد الإلكتروني"

#: under-construction.php:1822
msgid "+1-123-456-789"
msgstr "1-123-456-789+"

#: under-construction.php:1809
msgid "WhatsApp Phone Number"
msgstr "رقم الواتس آب"

#: under-construction.php:1805
msgid "Skype username or account name."
msgstr "اسم المستخدم لسكايب أو اسم الحساب"

#: under-construction.php:1804
msgid "Skype username or account name"
msgstr "اسم المستخدم لسكايب أو اسم الحساب"

#: under-construction.php:1803
msgid "Skype Username"
msgstr "اسم المستخدم لسكايب"

#: under-construction.php:1799
msgid "Complete URL, with https prefix to Telegram group, channel or account."
msgstr "الرابط كامل ، مع بادئة https إلى مجموعة Telegram أو القناة أو الحساب."

#: under-construction.php:1798
msgid "Telegram group, channel or account URL"
msgstr "مجموعة Telegram, القناة أو رابط الحساب."

#: under-construction.php:1797
msgid "Telegram Group, Channel or Account"
msgstr "مجموعة Telegram, القناة أو الحساب."

#: under-construction.php:1787
msgid "Complete URL, with https prefix, to Instagram profile."
msgstr "الرابط كامل, مع بادئة https ,إلى حساب Instagram"

#: under-construction.php:1786
msgid "Instagram profile URL"
msgstr "ربط حساب انستقرام الشخصي "

#: under-construction.php:1785
msgid "Instagram Profile"
msgstr "حساب الانستقرام الشخصي"

#: under-construction.php:1793
msgid "Complete URL, with https prefix, to VK profile."
msgstr "الرابط كامل, مع بادئة https ,إلى حساب VK"

#: under-construction.php:1780
msgid "Behance profile URL"
msgstr "رابط حساب بهانس الشخصي"

#: under-construction.php:1779
msgid "Behance Profile"
msgstr "حساب بهانس الشخصي"

#: under-construction.php:1775
msgid "Complete URL, with https prefix, to Dribbble profile."
msgstr "الرابط كامل, مع بادئة https ,إلى حساب Dribbble "

#: under-construction.php:1774
msgid "Dribbble profile URL"
msgstr "رابط حساب دريبل الشخصي"

#: under-construction.php:1773
msgid "Dribbble Profile"
msgstr "حساب دريبل الشخصي"

#: under-construction.php:1769
msgid "Complete URL, with https prefix, to Pinterest profile."
msgstr "الرابط كامل, مع بادئة https ,إلى حساب Pinterest "

#: under-construction.php:1768
msgid "Pinterest profile URL"
msgstr "رابط حساب Pinterest "

#: under-construction.php:1767
msgid "Pinterest Profile"
msgstr "حساب Pinterest"

#: under-construction.php:1763
msgid "Complete URL, with https prefix, to Vimeo page or video."
msgstr "الرابط كامل, مع بادئة https ,إلى صفحة Vimeo أو فيديو"

#: under-construction.php:1762
msgid "Vimeo page or video URL"
msgstr "صفحة Vimeo أو رابط  فيديو"

#: under-construction.php:1761
msgid "Vimeo Profile Page or Video"
msgstr "حساب صفحة Vimeo أو فيديو"

#: under-construction.php:1757
msgid "Complete URL, with https prefix, to YouTube page or video."
msgstr "الرابط كامل, مع بادئة https ,إلى صفحة YouTube أو فيديو"

#: under-construction.php:1756
msgid "YouTube page or video URL"
msgstr "صفحة YouTube أو فيديو"

#: under-construction.php:1755
msgid "YouTube Profile Page or Video"
msgstr "حساب صفحة YouTube أو فيديو"

#: under-construction.php:1751
msgid "Complete URL, with https prefix, to LinkedIn profile page."
msgstr "الرابط كامل, مع بادئة https ,إلى حساب صفحة LinkedIn "

#: under-construction.php:1750
msgid "LinkedIn profile page URL"
msgstr "رابط حساب صفحة LinkedIn"

#: under-construction.php:1749
msgid "LinkedIn Profile"
msgstr "حساب LinkedIn"

#: under-construction.php:1745
msgid "Complete URL, with https prefix, to Twitter profile page."
msgstr "الرابط كامل, مع بادئة https ,إلى حساب صفحة Twitter "

#: under-construction.php:1744
msgid "Twitter profile URL"
msgstr " رابط حساب Twitter"

#: under-construction.php:1743
msgid "Twitter Profile"
msgstr " حساب Twitter"

#: under-construction.php:1739
msgid "Complete URL, with https prefix, to Facebook page."
msgstr "الرابط كامل, مع بادئة https ,إلى صفحة Facebook "

#: under-construction.php:1738
msgid "Facebook business or personal page URL"
msgstr "Facebook الأعمال أو رابط الصفحة الشخصي"

#: under-construction.php:1737
msgid "Facebook Page"
msgstr "صفحة Facebook "

#: under-construction.php:1733
msgid "Social &amp; Contact Icons"
msgstr "أيقونات التواصل الإجتماعي"

#: under-construction.php:1683
msgid "Show Some Love"
msgstr "أظهر بعض الحب"

#: under-construction.php:1713
msgid "Login Button"
msgstr "زر تسجيل الدخول"

#: under-construction.php:1670
msgid "Headline"
msgstr "عنوان رئيسي"

#: under-construction.php:1664
msgid "Description"
msgstr "وصف"

#: under-construction.php:1650
msgid "Title"
msgstr "عنوان"

#: under-construction.php:1570
msgid "By resetting all settings to their default values any customizations you have done will be lost. There is no undo."
msgstr "عن طريق إعادة ضبط جميع الإعدادات إلى قيمها الافتراضية ، سيتم فقد أي تخصيصات قمت بها. لا يوجد التراجع."

#: under-construction.php:1567
msgid "Reset Settings"
msgstr "إعادة تعيين الإعدادات"

#: under-construction.php:1556
msgid "Enter the unique tracking ID found in your GA tracking profile settings to track visits to pages."
msgstr "أدخل تعريف التتبع الفريد الموجود في إعدادات التتبع في حساب GA الخاص بك لتتبع الزيارات إلى الصفحات."

#: under-construction.php:1544
msgid ""
"If enabled, construction mode will automatically stop showing on the selected date.\n"
"    This option will not \"auto-enable\" construction mode. Status has to be set to \"On\"."
msgstr ""
"في حالة التمكين ، وضع البناء سيتوقف تلقائيًا عن الظهور في التاريخ المحدد.\n"
"    هذا الخيار لن \"يمكن تلقائيا\" وضع البناء. يجب تعيين الحالة على \"تشغيل\"."

#: under-construction.php:1522
msgid "By enabling construction mode users will not be able to access the site's content. They will only see the under construction page. To configure exceptions set <a class=\"change_tab\" data-tab=\"3\" href=\"#whitelisted-roles\">whitelisted user roles</a>."
msgstr ""
"من خلال تمكين وضع البناء لن يتمكن المستخدمون من الوصول إلى محتوى الموقع.\n"
"سوف يرون فقط صفحة تحت الإنشاء. لتهيئة استثناءات حدد  <a class=\"change_tab\" data-tab=\"3\" href=\"#whitelisted-roles\">أدوار المستخدم في القائمة البيضاء\n"
"</a>."

#: under-construction.php:1176
msgid "Visit our site to get more great plugins"
msgstr "تفضل بزيارة موقعنا للحصول على المزيد من الإضافات الرائعة"

#: under-construction.php:1176
msgid "Visit UCP's site for more info"
msgstr "تفضل بزيارة موقع UCP's لمزيد من المعلومات"

#: under-construction.php:877
msgid "Thank you very much! The UCP team"
msgstr "شكرا جزيلا ! فريق UCP"

#: under-construction.php:822
msgid "Configure UnderConstructionPage"
msgstr "تهيئة صفحة تحت البناء"

#: under-construction.php:822
msgid "Preview UnderConstructionPage"
msgstr "معاينة صفحة تحت البناء"

#: under-construction.php:822
msgid "<b>Under Construction Mode is enabled</b> but you are whitelisted so you see the normal site."
msgstr "<b>وضع تخت البناء ممكن</b> لكنك مدرج في القائمة البيضاء حتى ترى الموقع العادي."

#: under-construction.php:493
msgid "Something is not right with your wp_mail() function. Please email as at ucp@webfactoryltd.com."
msgstr "شيء غير صحيح مع وظيفة ()wp_mail الخاص بك. من فضلك راسلنا على ucp@webfactoryltd.com."

#: under-construction.php:466
msgid "Please double-check your email address."
msgstr "يرجى مضاعفة التحقق من عنوان بريدك الإلكتروني ."

#: under-construction.php:1884
msgid "Bulldozer at Work"
msgstr "جرافة في العمل"

#: under-construction.php:2209
msgid "PRO"
msgstr "متقدم"

#: under-construction.php:1331
msgid "Please enter a valid Google Analytics Tracking ID or disable tracking."
msgstr "الرجاء إدخال معرف تتبع ل Google Analytics صالح أو عطل التتبع."

#: under-construction.php:1882
msgid "Clock"
msgstr "ساعة حائط"

#: under-construction.php:2060
msgid "Contact Support"
msgstr "الاتصال بالدعم"

#: under-construction.php:1881
msgid "Stop"
msgstr "توقف"

#: under-construction.php:1537
msgid "Automatic End Date &amp; Time"
msgstr "تاريخ الانتهاء التلقائي &amp; زمن"

#: under-construction.php:1879
msgid "Setup"
msgstr "إعداد"

#: under-construction.php:1878
msgid "Internet of Things"
msgstr "انترنت الأشياء"

#: under-construction.php:1876
msgid "Puzzles"
msgstr "الألغاز"

#: under-construction.php:1875
msgid "Laptop"
msgstr "حاسوب محمول"

#: under-construction.php:1873
msgid "Ambulance"
msgstr "سيارة اسعاف"

#: under-construction.php:1872
msgid "Light Bulb"
msgstr "مصباح كهربائي"

#: under-construction.php:1122 under-construction.php:1143
msgid "Settings"
msgstr "إعدادات"

#: under-construction.php:1092
msgid "Under construction mode is disabled"
msgstr "وضع تحت البناء معطل"

#: under-construction.php:1089 under-construction.php:1096
#: under-construction.php:1514
msgid "Under Construction Mode"
msgstr "وضع تحت البناء"

#: under-construction.php:1085
msgid "Under construction mode is enabled"
msgstr "وضع تحت البناء مفعل"

#: under-construction.php:876
msgid "I've already rated the plugin"
msgstr "لقد قمت بالفعل بتقييم الملحق"

#: under-construction.php:875
msgid "Help make the plugin better by rating it"
msgstr "ساعد في جعل الملحق أفضل من خلال تقييمه"

#: under-construction.php:729
msgid "Free UnderConstructionPage plugin for WordPress"
msgstr "الملحق صفحة تحت البناء مجاني لووردبريس"

#: under-construction.php:1115 under-construction.php:2449
msgid "Preview"
msgstr "معاينة"

#: under-construction.php:2448
msgid "Save Changes"
msgstr "حفظ التغييرات "

#: under-construction.php:2207
msgid "Access"
msgstr "وصول"

#: under-construction.php:1676 under-construction.php:2206
msgid "Content"
msgstr "محتوى"

#: under-construction.php:2205
msgid "Design"
msgstr "تصميم"

#: under-construction.php:2204
msgid "Main"
msgstr "أساسي"

#: under-construction.php:2061
msgid "FAQ"
msgstr "الأسئلة المتكررّة"

#: under-construction.php:2009
msgid "Whitelisted Users"
msgstr "مستخدمو القائمة البيضاء"

#: under-construction.php:2000
msgid "Whitelisted User Roles"
msgstr "أدوار مستخدم القائمة البيضاء"

#: under-construction.php:1945
msgid "Custom CSS"
msgstr "CSS مخصص"

#: under-construction.php:1913
msgid "Theme"
msgstr "قالب"

#: under-construction.php:1870
msgid "Rocket Launch #2"
msgstr "إطلاق صاروخ #2"

#: under-construction.php:1869
msgid "People at Work #2"
msgstr "أشخاص في العمل #2"

#: under-construction.php:1867
msgid "Hot Air Balloon"
msgstr "منطاد"

#: under-construction.php:1866
msgid "Lighthouse"
msgstr "منارة"

#: under-construction.php:1864
msgid "Sad Site"
msgstr "موقع حزين"

#: under-construction.php:1863
msgid "Windmill"
msgstr "طاحونة هوائية"

#: under-construction.php:1861
msgid "People at Work"
msgstr "أشخاص في العمل"

#: under-construction.php:1860
msgid "Safe"
msgstr "آمن"

#: under-construction.php:1858
msgid "Cyber Chick Dark"
msgstr "كتكوت إلكتروني مظلم"

#: under-construction.php:1856
msgid "Loader at Work"
msgstr "جرافة في العمل"

#: under-construction.php:1854
msgid "Rocket Launch"
msgstr "إطلاق صاروخ"

#: under-construction.php:1852
msgid "Cyber Chick"
msgstr "كتكوت إلكتروني"

#: under-construction.php:1850
msgid "Under Construction Text"
msgstr "نص تحت البناء "

#: under-construction.php:1848
msgid "Forklift at Work"
msgstr "رافعة شوكية في العمل"

#: under-construction.php:1846
msgid "Things Went Dark"
msgstr "أشياء أصبحت مظلمة"

#: under-construction.php:1842
msgid "Plain Text"
msgstr "نص عادي"

#: under-construction.php:1840
msgid "Mad Designer"
msgstr "مصمم مجنون"

#: under-construction.php:1549
msgid "Google Analytics Tracking"
msgstr "قوقل لتعقب الإحصائيات"

#: under-construction.php:1543
msgid "Open date & time picker"
msgstr "إفتح ملتقط التاريخ والوقت"

#: under-construction.php:1240
msgid "Thank you for being patient. We are doing some work on the site and will be back shortly."
msgstr "شكرا لكونك صبورا. نحن نقوم ببعض العمل على الموقع و سنعود قريبا."

#: under-construction.php:1239
msgid "Sorry, we're doing some work on the site"
msgstr "عذرًا، نحن نقوم ببعض الأعمال على الموقع"

#: under-construction.php:1156 under-construction.php:2208
msgid "Support"
msgstr "الدعم"

#: under-construction.php:1156
msgid "Get help"
msgstr "أحصل على مساعدة"

#: under-construction.php:1143
msgid "UnderConstruction Settings"
msgstr "إعدادات تحت البناء"

#: under-construction.php:1133
msgid "Under Construction Mode is <b>enabled</b>."
msgstr "وضع تحت البناء <b>مفعل</b>."

#: under-construction.php:706
msgid "Log in to WordPress admin"
msgstr "قم بتسجيل الدخول إلى مسؤول ووردبريس"

#: under-construction.php:703
msgid "Open WordPress admin"
msgstr "إفتح إدارة ووردبريس "

#: under-construction.php:354
msgid "Select whitelisted user(s)"
msgstr "حدد المستخدمين في القائمة البيضاء"

#: under-construction.php:352 under-construction.php:1176
msgid "UnderConstructionPage"
msgstr "صفحة تحت البناء"

#: under-construction.php:1085 under-construction.php:1092
#: under-construction.php:1212
msgid "UnderConstruction"
msgstr "تحت البناء"

#. Plugin URI of the plugin
#: under-construction.php
msgid "https://underconstructionpage.com/"
msgstr "https://underconstructionpage.com/"

#. Author URI of the plugin
#: under-construction.php
msgid "https://www.webfactoryltd.com/"
msgstr "https://www.webfactoryltd.com/"

#. Plugin Name of the plugin
#: under-construction.php under-construction.php:1844
msgid "Under Construction"
msgstr "تحت البناء"

#: under-construction.php:351
msgid "An undocumented error has occured. Please refresh the page and try again."
msgstr "خطأ غير موثق قد حدث. من فضلك حدث الصفحة و حاول مجددا"
الذكاء الاصطناعي في مصر تطور بلا تشريع فمن يتحمل المسؤولية؟ – tahkoom.com
تفاعل

الذكاء الاصطناعي في مصر تطور بلا تشريع فمن يتحمل المسؤولية؟

كتبت شروق عارف                                                                                                                                                    يشهد العالم تطورا غير مسبوق في التكنولوجيا، حيث أصبح الذكاء الاصطناعي قوة مؤثرة تعيد تشكيل حياتنا وتغيّر قواعد العديد من المجالات. ورغم ما يتيحه هذا التقدم من فرص واسعة، إلا أنه يثير تحديات ومخاوف، خاصة في ظل غياب تشريعات واضحة تنظم استخدامه في مجالات حساسة كالجراحة، والسيارات ذاتية القيادة، والمجال القانوني. هذا الواقع يطرح تساؤلات مهمة، أبرزها: من يتحمل المسؤولية عند حدوث خطأ؟ وتواجه مصر اليوم تحديا في سن قوانين تحمي حقوق الناس وتواكب في الوقت نفسه التقدم التكنولوجي                                                                                                                       

لا قانون للذكاء الاصطناعي حتى الان                                                                                               

صرح المحامي محمد عاطف  بأن الذكاء الاصطناعي لا يخضع حتى الآن لإطار قانوني واضح ومحدد.
و لم يتم إصدار قانون شامل ينظم استخداماته حتى الآن.

وأوضح أنه لا يجوز قانونًا للذكاء الاصطناعي تقديم استشارات قانونية، حيث إن هذه المهام يجب أن تكون من اختصاص محامي مرخص أو جهة قانونية معترف بها، لضمان صحة المعلومات .

وفي ما يتعلق بالمسؤولية الطبية، أشار إلى أن الطبيب هو المسؤول الأول عن الخطأ الطبي، باعتباره صاحب القرار والمتخصص في تقديم الرعاية الصحية، وبالتالي فهو الذي يُسأل قانونًا عند وقوع أي تقصير أو إهمال.

أما في حالات حوادث السير، فقد بين أن السائق هو المسؤول قانونيًا عن أي خطأ يقع أثناء القيادة، لأنه هو المتحكم .
وأضاف أن القانون لا يزال غير مستوعب بشكل كامل لمفهوم القيادة الذاتية، وبالتالي لا يحمل الذكاء الاصطناعي أي مسؤولية في هذا السياق حتى الآن.

من جانبه، أوضح المحامي الجنائي محمد علي أن الذكاء الاصطناعي لديه القدرة على تقديم استشارات أو خدمات قانونية.
ولكن لا بد أن نفرق بين دوره ودور المحامي، فالمحامي لا يعتمد فقط على المعلومات، بل على فهمه العميق للقانون وظروف كل قضية، وهو ما لا يستطيع الذكاء الاصطناعي تقديمه، لأنه في النهاية مجرد أداة.

كما أن الذكاء الاصطناعي يمكنه المساعدة في الوصول إلى مواد قانونية أو شرح بعض المفاهيم، لكنه لا يقدم حلولًا قانونية كاملة، ولا يستطيع التعامل مع تفاصيل كل حالة على حدة كما يفعل المحامي البشري.

وأشار إلى أن مصر لا تمتلك حتى الآن قانونًا خاصًا ينظم الذكاء الاصطناعي.
كما لا يوجد ما يمنع قانونًا استخدام أدوات الذكاء الاصطناعي في تقديم استشارات قانونية، لكن لا يمكن الاعتماد عليها كبديل عن المحامي المرخص، حيث يشترط قانون المحاماة أن تكون المرافعات والتوقيعات القانونية صادرة عن محامي معتمد من النقابة.

وفي المجال الطبي، أوضح أن القانون المصري لا يميز بوضوح بين الخطأ الناتج عن الإنسان والخطأ الناتج عن الذكاء الاصطناعي.
فإذا وقع ضرر نتيجة استخدام أدوات مثل الروبوتات الجراحية أو أنظمة التشخيص، فإن المسؤولية تقع غالبًا على الطبيب.

أما فيما يخص السيارات ذاتية القيادة، فأكد أن مصر لا تملك إطارًا قانونيًا ينظمها حتى الآن.
وفي حال وقوع حادث، قد تتحمل المسؤولية إما الشركة المصنعة أو مالك السيارة، حسب ظروف الحادث.

من جانبه، أكد المحامي المدني رامي أبو رية بأن مصطلح الذكاء الاصطناعي يعد تعبيرا فضفاضا، مما يجعل من السهل القول بأنه لا يوجد قانون محدد ينظم استخدامه.
إلا أن الواقع أكثر دقة فبمجرد تفكيك المصطلح والنظر في كل مجال تُستخدم فيه التكنولوجيا المعتمدة على الذكاء الاصطناعي، نجد أن القوانين الحالية تنظم هذه الاستخدامات بشكل أو بآخر.

وأكد على أهمية تحديد نوع المسؤولية القانونية عند مناقشة الأطر التنظيمية للذكاء الاصطناعي، موضحًا أن الحديث هنا ينصب على المسؤولية المدنية، التي تنقسم بدورها إلى نوعين: المسؤولية العقدية  والمسؤولية التقصيرية، التي تُعد الأقرب لتطبيقات الذكاء الاصطناعي في الوقت الراهن.

وأوضح أن المسؤولية التقصيرية تقوم على ثلاثة عناصر: الخطأ، والضرر، وعلاقة السببية، وهو ما تنظمه المادة 163 من القانون المدني المصري.
وأعطى مثالًا على ذلك بالسيارات ذاتية القيادة، مشيرًا إلى أنها تخضع لأحكام المادة 178 من القانون المدني، التي تتعلق بمسؤولية حارس الأشياء، أي الشخص الذي يملك السيطرة الفعلية على الشيء الذي قد يُسبب ضررًا للغير.
وبناءً عليه، فإن مالك أو مشغل السيارة ذاتية القيادة هو المسؤول مدنيًا عن أي ضرر ناتج عنها.

وفيما يتعلق باستخدام الذكاء الاصطناعي في تقديم الاستشارات القانونية، أشار أبو رية إلى أن هذه التقنية يمكنها حاليًا توليد نصوص قانونية تُقدَّم على هيئة استشارات، لكنها لا تستطيع تطبيقها فعليًا.
وقد تتضمن هذه الاستشارات معلومات عامة متداولة، أو تفاصيل دقيقة لا يعرفها سوى المتخصصين، ما قد يشكّل خطرًا على مصلحة من يطلب الاستشارة دون الرجوع إلى مختص بشري.

صرّحت الأستاذة هند توفيق، المحامية المتخصصة بالإستئناف العالي بأن استخدام الذكاء الاصطناعي في مصر يخضع لإطار قانوني واضح، حيث ينظمه قانون حماية البيانات الشخصية الصادر عام 2020، بالإضافة إلى قانون مكافحة جرائم تقنية المعلومات لسنة 2018، ما يضع استخدام هذه التكنولوجيا تحت الرقابة القانونية.

وأوضحت أن الذكاء الاصطناعي يمكن الاستفادة منه في تقديم استشارات وآراء قانونية أو خدمات مساعدة، مؤكدة على استخدامه بشكل فعلي في الأبحاث القانونية وصياغة المذكرات، إلا أن هذه الأدوات لا تحمل طابعًا رسميًا، ويمكن الاعتماد عليها كمصدر تمهيدي أو مساعد، لا أكثر.

وفيما يتعلق بالمسؤولية القانونية في حالة الأخطاء الطبية الناتجة عن استخدام الروبوتات، أكدت أن هناك شقين للمساءلة: جنائي ومدني. ففي الشق الجنائي، يُعد الروبوت بمثابة أداة جراحية، وأي خلل ناتج عنه يؤدي إلى مساءلة الطبيب جنائيًا بتهمة القتل أو الإصابة الخطأ، وفقًا للضرر الواقع. أما في الشق المدني، فالمسؤولية تقع على الطبيب كذلك، باعتبارها مسؤولية تقصيرية، مضيفة أن القانون المدني المصري يتضمن مفهوم “مسؤولية حارس الأشياء”، والتي يمكن تطبيقها على الروبوت باعتباره شيئًا ماديًا، مما يرتب تعويضًا مدنيًا عن الضرر.

وبالنسبة للحوادث الناجمة عن السيارات ذاتية القيادة، أوضحت أن المبدأ نفسه ينطبق؛ حيث يُسأل مالك السيارة مدنيًا، ما لم يثبت أن العطل ناتج عن خلل تقني أو عيب مصنعي، مع تأكيده على اتخاذه الاحتياطات اللازمة. أما من الناحية الجنائية، فلا يوجد حتى الآن نص قانوني واضح يعالج هذه الحالة.

وفي تقييمها للتأثير الاقتصادي للذكاء الاصطناعي، شددت الأستاذة هند على أن هذه التكنولوجيا باتت تمثل خطرًا حقيقيًا على العديد من المهن، خصوصًا تلك التي تعتمد على المهارات الذهنية، مثل مهنة المحاماة والقضاء. لكنها أوضحت أن الوضع في مصر يختلف، إذ لا يمكن الاعتماد كليًا على الذكاء الاصطناعي في تحقيق العدالة، بسبب الطبيعة البشرية لتكوين قناعة القاضي واستنباط القرائن، وهو ما لا تستطيع الخوارزميات محاكاته حتى الآن.

واختتمت حديثها قائلة: “من يعلم؟! ربما نشهد بعد سنوات قليلة طفرة جديدة تجعل الذكاء الاصطناعي قادراً على أداء مهام لم نكن نتخيل أن يفعلها. منذ أربعين عامًا، لو قال لنا أحد أننا سنتحدث اليوم عبر جهاز يسمى الموبايل ونتبادل الرسائل الإلكترونية، لكنا اتهمناه بالجنون”.

 

لم يعد الذكاء الاصطناعي مجرد فكرة مستقبلية، بل أصبح واقع نعيشه ، ودخل مجالات حساسة تمس حياة الناس بشكل مباشر.
ومع هذا الانتشار السريع، يظل القانون في مصر متأخرًا عن مواكبة هذا التطور، فلا توجد تشريعات واضحة تحدد من المسؤول عند وقوع الخطأ.
ولهذا، فإن وضع إطار قانوني ينظم استخدام الذكاء الاصطناعي أصبح ضرورة لا تحتمل التأجيل، لحماية الحقوق وضمان الاستخدام الآمن والعادل لهذه التكنولوجيا.

اظهر المزيد

مقالات ذات صلة

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

زر الذهاب إلى الأعلى